LACRIMAE RERUM: From Virgil's 'Aeneid' Book 1 (line 462). One of the most famous phrases in ancient literature and much frustration has ensued in attempting to translate these words : the glory of 'Latin ambiguity'! (Literally: they are the tears of things, and they touch the mortal minds' is the English equivalent of 'sunt lacrimae rerum et mentium mortalibus tangunt'. In the word by word translation, the verb 'sunt' means '[they] are'. The noun 'lacrimae' means 'tears [from the eye]'. The noun 'rerum' means 'of things'. The conjunction 'et' means 'and'. The noun 'mentium' means 'minds'. The adjective 'mortalibus' means 'mortal'. The verb 'tangunt' means '[they] are touching, do touch, touch'.)
From the 'Moorlands Collection', made for us in the UK. This versatile and varied collection consists of Latin inscriptions and other pieces inspired by the Classical idiom. This inscription is supplied ready to hang on a wall, or it can sit in a little stand (not supplied) on a desk. It is made of strong plaster and ochred by hand. There may, therefore, be a slight variation in the depth of colour from piece to piece.
|dimensions||Height: 11cm Length: 16cm Depth: 2cm|
Latin inscription: 'Tears for things as they are.'
- Code: JBM-29
- Status: In Stock
- excl tax: £20.00